SwePub
Tyck till om SwePub Sök här!
Sök i SwePub databas

  Extended search

Träfflista för sökning "hsv:(HUMANIORA) hsv:(Språk och litteratur) hsv:(Studier av enskilda språk) ;pers:(Eriksson Olof 1945);srt2:(2000-2004)"

Search: hsv:(HUMANIORA) hsv:(Språk och litteratur) hsv:(Studier av enskilda språk) > Eriksson Olof 1945 > (2000-2004)

  • Result 1-10 of 14
Sort/group result
   
EnumerationReferenceCoverFind
1.
  • Aspekter av litterär översättning : Föredrag från ett svensk-franskt översättningssymposium vid Växjö universitet 11-12 maj 2000
  • 2001
  • Editorial proceedings (other academic/artistic)abstract
    • Översättningsvetenskapen är idag en av de mest expansiva humanistiska forskningsdisciplinerna. Emellertid har de förutsättningar och de problemställningar som är specifikt kopplade till den litterära översättningen i förhållandevis liten grad tilldragit sig översättningsforskarnas intresse. Med denna bok vill vi bidra till att i någon mån förbättra tillgången på studier av den litterära översättningen i svensk-fransk och fransk-svensk riktning. Boken utgörs av de skriftliga versionerna av tolv föredrag som hölls i samband med ett kollokvium ägnat den litterära översättningen vid Växjö universitet i maj 2000. Artiklarna faller tematiskt i två relativt väl urskiljbara grupper: studier som analyserar de allmänna strategier som kännetecknar en översättares översättning av ett visst litterärt verk och studier som analyserar specifika egenskaper (t.ex. ett stildrag) hos en litterär text och hur dessa egenskaper förvaltats i översättningsprocessen. I den inledande artikeln — som har karaktären av bakgrund till och utgångspunkt för de följande — diskuterar Denis Ballu den svenska litteraturens ställning och villkor i Frankrike utifrån sina erfarenheter som förläggare av skandinavisk litteratur i fransk översättning.
  •  
2.
  • Eriksson, Olof, 1945- (author)
  • Adjectif et apposition : Étude contrastive sur une construction controversée
  • 2000
  • In: Revue Romane. - Köpenhamn : Munksgaard. - 0035-3906 .- 1600-0811. ; 35:2, s. 207-232
  • Journal article (peer-reviewed)abstract
    • En linguistique française, on a de plus en plus tendance à donner à la notion d'apposition une définition large en partant d'un seul critère, celui de la présence d'une prédication seconde manifestée prosodiquement par une pause et graphiquement par une virgule.Une analyse contrastive de trois langues — le français, l'italien, le suédois — montre que ce détachement s'opère différemment dans le cas du nom et dans celui de l'adjectif : le détachement de l'adjectif est un procédé cher surtout au français mais auquel l'italien et le suédois assignent un rôle moins décisif et qui, surtout, n'est pas nécessairement de nature fonctionnelle. Dans le cas du nom, par contre, le détachement joue un rôle essentiellement identique dans les trois langues considérées.
  •  
3.
  •  
4.
  •  
5.
  • Eriksson, Olof, 1945- (author)
  • Ett svenskt stilmedel i fransk belysning
  • 2001
  • In: Langage et référence. Mélanges offerts à Kerstin Jonasson à l'occasion de ses soixante ans. - Uppsala : Acta Universitatis Upsaliensis. - 9155450008 ; , s. 139-150
  • Book chapter (other academic/artistic)
  •  
6.
  • Eriksson, Olof, 1945- (author)
  • Meningsstrukturen i svenskan och franskan
  • 2000
  • In: Översättning och språkkontrast i nordiskt-franskt perspektiv. - Växjö : Institutionen för humaniora. - 9176362701 ; , s. 14-25
  • Conference paper (other academic/artistic)
  •  
7.
  • Eriksson, Olof, 1945- (author)
  • Några oväntade svensk-franska strukturmöten
  • 2004
  • In: Festskrift — Mélanges. - Åbo : Åbo Akademi, Institutionen för franska och klassiska språk. - 9521213167 ; , s. 29-34
  • Book chapter (other academic/artistic)
  •  
8.
  •  
9.
  • Eriksson, Olof, 1945- (author)
  • Stil och översättning : Pär Lagerkvists prosastil ur franskt översättningsperspektiv
  • 2002
  • Book (other academic/artistic)abstract
    • Pär Lagerkvist hade i hela sitt liv en mycket nära relation till Frankrike och till fransk kultur. När hans verk vid mitten av fyrtiotalet på allvar började uppmärksammas utomlands, blev det därför särskilt angeläget för honom att hans texter översattes till franska och att dessa översättningar höll hög kvalitet. Mot bakgrund av att Pär Lagerkvists prosa på ett mycket påtagligt sätt karakteriseras av ett litet antal framträdande och för honom speciella stildrag, kan det vara av intresse att analysera hur dessa stildrag förvaltats i den komplicerade process genom vilken den svenska originaltexten överförts till franska. Det primära syftet med denna bok är att genomföra en sådan stilistisk översättningsanalys. Men boken är också en studie i Pär Lagerkvists prosastil.
  •  
10.
  • Eriksson, Olof, 1945- (author)
  • Strindbergs franska: en språklig paradox
  • 2004
  • In: Strindberg och det franska språket — Strindberg et la langue française. - Växjö : Växjö University Press. - 9176364038 ; , s. 112-125
  • Conference paper (other academic/artistic)
  •  
Skapa referenser, mejla, bekava och länka
  • Result 1-10 of 14
Type of publication
conference paper (5)
editorial proceedings (4)
book chapter (3)
book (1)
journal article (1)
Type of content
other academic/artistic (12)
peer-reviewed (2)
Author/Editor
Angelfors, Christina ... (1)
Larsson Ringqvist, E ... (1)
University
Linnaeus University (14)
Language
French (8)
Swedish (6)
Research subject (UKÄ/SCB)
Humanities (14)

Year

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Close

Copy and save the link in order to return to this view